I am a fluent Scottish Gaelic speaker from the East of Scotland, and have been using and working with the language since 2009. I have an honours degree in Gaelic from the University of Aberdeen, and an MSc in Translation Studies from the same institution.
Outside of academia, I have a great deal of experience in Gaelic Education - particularly adult education - having worked at the Gaelic college Sabhal Mòr Ostaig on the Isle of Skye for several years as part of a team running short language courses for adults. I have also tutored classes for local councils, working with both adults and young children, and am currently teaching part-time in the Gaelic department at the University of Aberdeen. I am comfortable with both face-to-face and Skype tutoring.
My interest in translation began as an undergraduate and has been developed since then through involvement with Gaelic Medium Education in schools, where good-quality translations are still in high demand. I also have an interest in literary translation and am currently working on a translation of the children's book "Artemis Fowl" into Scottish Gaelic.
I have worked as a transcriber in both English and in Gaelic, mostly for academic purposes, including instances of very detailed linguistic research which required a degree of accuracy above and beyond what is expected from standard interview transcription. I also have experience with transcribing recordings of oral history.
Aside from the services I offer, I also have excellent inter-personal skills, both in Gaelic and in English, and a commitment to quality and clarity of communication regardless of which service I provide.
If you would like to find out more about the individual services I offer, please follow the links at the top of this page, or get in touch via the "Contact" section.